Jusuf Gërvalla’s Window

Videostill: Gent Ademaj, Strellc, 2022

Performative Installation:
Waltraud P. Indrist
Performance: Waltraud P. Indrist
Poem: Jusuf Gërvalla, Shtëpia që meremetohet / Mending the House (in: Bekimi i nënës / A Mother’s Blessing, transl. by Jack Hirschman and Idlir Azizaj, 2018)
Location: Corn Field,
Strellc (Kosovo), July 2022


Performance Festival:
Unter dem Pflug der Zeit / Nën braza të kohës – 82 GËRVALLA 22.

A co-production by transit (Austria) and stralli (Kosovo).

Unter dem Pflug der Zeit / Nën braza të kohës is a performance festival series curated by Katarina Csanyiova, Andreas Pronegg and Alban Beqiraj.

 

Metaphorically opening a window in the house (shqip: kulla) you have been growing up is like measuring the cultural existence you are born in to.

»Tani vetëm pluhuri del prej dritareve dhe ftohtësia.
Tjegullat që lëshonin shiun në vjeshte janë ndërruar,
një tra i laguar e i nxirë me merimanga mbuluar
dhe era e mykut me krimbat në dysheme, të zgjuar.
Në kthinën tjetër kanë mbetur truq të gjitha arkat,
mbi resho të përlyer zihet kafia mengadalë,
nga parandjenja e rrëzimit minjtë prej vrimash kanë dalë.
Tash goditen me sy e shpagë lartësitë...
Nga dritaret e vogla do të lihet më shumë hapësirë,
pastaj për cdo skutë do të ketë më shumë dritë,
do t’i lihet rrugë diellit më shpesh të vijë për drekë,
në dysheme, tek rrinë këmbët e gjyshes, s’do të ketë më lagështi.
shkallët tash do të shpien drejt në kopshtin e blertë,
gjatë rrugës për në giumë s’do të zërë më thua gjyshi...«

»Now only dust and coldness come from the windows.
They’ve replaced the roof-tiles where autumn rain leaked down;
the roof-beam’s damp and bleak, covered by spider webs
and the smell of mold; down on the floor worms writhe.
Other trunks are heaped against the next gable
while coffee’s boiling slowly on the small stained cooktop.
Sensing a possible collapse, the rats have fled outside.
Carefully we’ll mend the higher part of the wall with a trowel...
We’ll enlarge the small window-frames,
and the light will better illuminate the nooks;
there’ll be a wider path for the sun to enter in at lunchtime,
and there’ll be no more damp on the floor
where grandma poses her feet. And the stairs
will lead me directly into the green garden
and grandpa won’t stumble again on his way to bed...«

Shtëpia që meremetohet / Mending the House, by the dissident, musicican, poet and author Jusuf Gërvalla (1945–82).

»Jusuf Gërvalla’s Window« is opening (by mirroring) a window to the poem »Shtëpia që meremetohet / Mending the House« by Jusuf Gërvalla about his early growing up in a typical local resident typology – called kulla in albanian/shqip.
Photography: Waltraud P. Indrist, Videostills: Gent Ademaj, Strellc (Kosovo), 2022.

Waltraud P. Indrist_Jusuf Gervallas Window-2022_Videostill c Dlouhy-Tempea-Ademaj_19

82 Gërvalla 22 – Festival Reel. Camera: Daniel Dlouhy, Gabriel Tempea, Gent Ademaj, Strellc (Kosovo), 2022.

 

View